第七届ESP跨学科创新性青年学术论坛于2023年12月23日在我校逸夫楼演讲厅举行。本次论坛主题为“数字时代的科技翻译与翻译科技”,采用专家主旨报告与青年学者研讨交流相结合的方式,以推进ESP教学和实践为目的,为不同学科的青年学者提供融合式发展的交流平台。
论坛由我校外国语学院院长赵宏、东华大学外语学院副院长张曦、上海理工大学期刊中心主任董伟和上海政法学院语言文化学院(国际交流学院)副院长夏甘霖共同主持。论坛伊始,上海市科学技术协会学术部副部长葛朝晖、上海市科技翻译学会副理事长朱一凡代表上海市科协及科技翻译学会热烈欢迎青年科技工作者、翻译工作者、研发人员和各高校师生参加本届论坛,同时感谢上海市科协对学会活动的指导和支持。
随后,上海健康医学院阮俊斌、上海交通大学外国语学院管新潮、上海外服(集团)有限公司黄冰源、中科院上海营养与健康研究所吕闪闪先后作主旨发言。
阮俊斌以“ESP视阈下医学科普翻译师资培养探究”为题,从ESP理论在医学科普翻译领域的应用着手,围绕医学科普翻译师资的翻译能力、教学水平、评价认证等领域作了报告。管新潮从翻译技术角度作了题为“翻译技术再认知与新路径”的主旨发言,对数字时代翻译技术面临的新挑战,包括机器翻译准确性、数据安全、对翻译行业就业的潜在影响等作了探讨,提出了翻译技术的新路径,强调人机协作的重要性以及技术之于下一代翻译人才培养的可观用途。黄冰源从商业管理的视角出发,以玄奘译场的翻译全过程管理等生动案例,探讨了企业管理对翻译行为、翻译行业的影响,强调翻译活动的商业属性。吕闪闪则结合区块链技术在医疗领域的应用,统计了相关专利文献,从时间、地域、专利权人和技术等多个维度做了态势分析。
主旨发言后,现场宣布了本届论坛获奖论文及作者。经专家评审,本届论坛共产生47篇获奖论文,其中一等奖3篇、二等奖5篇、三等奖7篇、优胜奖32篇。
来自上海市科学技术协会、上海市科技翻译学会、高校、科研院所、语言服务企业的专家、青年科技人才、翻译从业人员和高校师生云集本次论坛,研讨交流热烈,本届论坛获得圆满成功。