学校主页
首页 > 学术报告
 报告题目: 【通海讲堂】第10期——法律术语翻译:跨法系与跨语际实践
  
 开始时间: 2018-06-15 13:50:00
  
 报告地点: 奉贤校区E教231室
  
 报 告 人: 华东政法大学科研处处长兼外语学院院长屈文生
  
 主办单位: 校长办公室
  
 备    注:

【报告人简介】 

    屈文生,华东政法大学科研处处长兼外语学院院长,教授、博导,教育部首届“长江学者奖励计划”青年学者,研究领域为法律翻译、法律史、翻译史及中外关系史。曾获教育部第七届高等学校科学研究优秀成果奖、教育部霍英东基金、上海哲学社会科学优秀成果一等奖、上海市教学成果奖一等奖、上海市曙光学者、首届上海市外语界十大杰出人物等奖励及荣誉称号。在《历史研究》《中国翻译》等刊物发表论文70余篇,出版专(译)著12部。兼任中国翻译协会法律翻译委员会副主任委员、上海市法学会法学翻译研究会会长。

【报告简介】

    法律翻译作为法律语言学主要研究内容之一,在国内国际社会和生活中都具有重要作用。法律翻译实践不仅对译员及相关的条件提出较高的要求,而且独具法律语言本身的特点。讲座旨在介绍跨法系和跨语际的法律翻译实践,阐明法律翻译在其准确性、公正性和专业性方面与其他翻译实践的相异之处,展现独具特色的法律翻译视角。