师生互动,教学相长

稿件来源:人员机构   |作者:陈大勇   |摄影:   |编辑:   |浏览量:22780

化学学院

   12月6日的下午,在教学四楼的一间多媒体教室里传来一阵阵朗朗的英语声和热烈的掌声。走近一看,原来是生工、食品专业02级学生在作物理化学的双语课堂讨论。只见一位同学一边用熟练的英语讲解,一边放映着制作精良的PPT,而两位任课教师牟伯中教授和胡军副教授正在台下认真听讲,并为学生的精彩演讲鼓掌。
   作为物理化学精品课程建设的一个重要组成部分,物化的双语教学已经经历了三年多的实践。在实践过程中,两位教师在物理化学教研室的统一部署下,不断探索双语教学的真谛,探索进一步提高教学质量的途径和方法。他们充分认识到,双语教学不是一门语言课,不是以掌握语言为目的。语言只是工具,目的是为了更好地提高学生的学科知识水平和探究能力,提高学生的综合素质。所以他们从全新的教育理念出发,在教学中着力倡导师生互动,实现教学相长。本学期期中考试后,两位老师对学生提出了新课题:在自愿组成小组的基础上,就物理化学课程的相关章节作一次英语的课堂讨论。要求内容翔实,形式生动。牟老师着重指出,允许英语的表达有错,允许以中文作为补充,但不能允许物理化学的概念、原理上有错误。
   任务布置后,同学们表现出了极大的积极性。每6、7位同学组成一个小组,经认真讨论选定了课题后进行了分工:有的负责撰写讲稿,有的负责从参考书籍和网络上搜集资料,有的负责制作PPT软件。全部完成后,就出现了本文开始时描写的热烈场景。
   同学们临场的出色表现,可以说出乎老师的预料。首先是他们选择的课题面相当广,涉及到物理化学的各分支学科:化学动力学、表面化学、电化学等等。在内容上对物理化学的概念和原理理解正确并有一定的深度。其中如食品专业同学选择的课题为“胶体在食品中的应用”,还注意到与本专业的结合,很有特色。课题“表面张力”中讨论了多种测量液体表面张力的方法并比较其利弊,也很有实际意义。
   第二是英语的表达能力相当高。讨论会的主持人熟练地运用英语主持,而且串联词也用得很恰当。每个课题的演讲者也几乎完全用英语表述,仅在极少场合用了汉语。这说明,通过双语教学,同学们的英语水平有了一定的提高。
   第三是PPT的制作精良,某些画面的质量之高可以说完全赶得上教师的电子课件水平。就拿课题“表面活性剂”来说吧,他们以水蜘蛛为例,第一幅画面是水蜘蛛爬在水面上,这是因为水的表面张力比较大;第二幅画面是在水中加了一点表面活性剂后,水的表面张力降低了,水蜘蛛的脚浸入了水中;第三幅画面是在水中又加了一点表面活性剂,随着水的表面张力进一步降低,水蜘蛛终于沉入水中。这一组画面生动有趣,得到了老师和同学们的一致好评。这样的例子还很多,这里就不一一详述了。
   当然,作为一种新形式的课堂讨论,也反映出了不少问题。第一是课题涉及物理化学的面尚有欠缺,尤其是理论性比较强的化学热力学,无人敢问津。两位老师认为,今后应由教师提出一些课题,引导同学们去钻研、探讨,在发挥学生的主体作用的同时,加强教师的主导作用。第二是同学们的英语演讲都是看着事先写好的讲稿照本宣科,这既说明了同学们准备得相当充分,但也说明他们离熟练应用英语演讲尚存有一定的差距。我们相信,随着教学改革的深化,物理化学双语教学一定会不断踏上新台阶。

发布日期:2005年01月05日05时47分
发布时间:2005-01-05
(0)
相关新闻